Dasakam 1 -- Slokam 4
നിഷ്കമ്പേ നിത്യപൂർണ്ണേ നിരവധിപരമാനന്ദ പീയൂഷരൂപേ
നിർലീനാനേകമുക്താവലിസുഭഗതമേ നിർമ്മലബ്രഹ്മസിന്ധൌ
കല്ലോലോല്ലാസതുല്യം ഖലു വിമലതരം സത്ത്വമാഹു; സ്തദാത്മാ
കസ്മാന്നോ നിഷ്കളസ്ത്വം, സകള ഇതി വചസ്ത്വത്കലാസ്വേവ ഭൂമൻ
നിർലീനാനേകമുക്താവലിസുഭഗതമേ നിർമ്മലബ്രഹ്മസിന്ധൌ
കല്ലോലോല്ലാസതുല്യം ഖലു വിമലതരം സത്ത്വമാഹു; സ്തദാത്മാ
കസ്മാന്നോ നിഷ്കളസ്ത്വം, സകള ഇതി വചസ്ത്വത്കലാസ്വേവ ഭൂമൻ
Ever full and tranquil, but inert
The Pure Ocean of Brhman....
Sattva being its waves, recited by the Learned
Personified of boundless bliss
And countless pearls of liberated souls
Thy embrace the Whole of that Ocean
You titled as, the Indivisible Whole….!
“Sakala” – means your revelations
Hai Thirumeni, innanu kandathu. Randu versionum nannayitund. But I'm very poor in either sanskrit Or english literature. Ennalum eniku ishtamayi.
ReplyDeleteതുടരുക ഉപാസന
ReplyDelete