Monday, May 31, 2021

Narayaneeyam Translation by Venmany, Dasakam 2-- Slokam 4

Dasakam 2 -- Slokam 4

തത്താദൃങ് മധുരാത്മകം തവവപുഃ സമ്പ്രാപ്യ സമ്പന്മയീ

സാ ദേവീ പരമോത്സുകാ ചിരതരം നാസ്തേ സ്വഭക്തേഷ്വപി

തേനാസ്യാ ബത കഷ്ടമച്യുത വിഭോ ത്വദ്രൂപമാനോജ്ഞക-

പ്രേമസ്ഥൈര്യമയാദചാപലബലാച്ചാപല്യവാർത്തോദഭൂത്


O Achyuta, You Omnipresent

Sweet, unique and idolized…

Goddess Lakshmi, the embodiment of prosperity

Though a fickle, 

When obtained Thee, now becomes stable...

Avoid own devotees and inclined on

 The devout towards Your ravishing beauty

Bhakti prevails materialism.


Monday, May 24, 2021

Narayaneeyam Translation by Venmany -- Dasakam 2 Slokam 3

  Dasakam 2 -- Slokam 3

യത്ത്രൈലോക്യമഹീയസോപിമഹിതം സമ്മോഹനം മോഹനാത്

കാന്തം കാന്തിനിധാനതോപി മധുരം മാധുര്യധുര്യാദപി

സൌന്ദര്യോത്തരതോപി സുന്ദരതരം ത്വദ്രൂപമാശ്ചര്യതോ-

പ്യാശ്ചര്യം ഭുവനേ ന കസ്യ കുതുകം പുഷ്ണാതി വിഷ്ണോ വിഭോ

O Vibhu, vishnu Your Being,

Thee features astounding…..

Which ensue holier than the holiest,

Attractive to the most attractions,

Shines far among which shines,

Sweeter than the sweetest,

Prettier than the prettiest,

And really wonderful to the most wonders….


Monday, May 17, 2021

Narayaneeyam Translation by Venmany -- Dasakam 2 Slokam2

 Dasakam 2 -- Slokam 2


കേയൂരാംഗദകങ്കണോത്തമമഹാരത്നാങ്ഗുലീയാങ്കിത-

ശ്രീമദ്ബാഹുചതുഷ്കസങ്ഗതഗദാശംഖാരിപങ്കേരുഹാം

കാഞ്ചിത് കാഞ്ചനകാഞ്ചിലാഞ്ഛിതലസത്പീതാംബരാലംബിനീ-

മാലംബേ വിമലാംബുജദ്യുതിപദാം മൂർത്തിം തവാർത്തിച്ഛിദം


I refuge on Thy form….

With glowing chains, epaulets, necklaces and finger rings,

Four Arms holding his arms

Mace, Conch, Discus and Lotus,

Golden waistband fastens the Yellow Silk

Exquisite lotus feet, which

Ruins the vows of heartened devotees

Your ethereal feature, beyond the phrases….


Monday, May 10, 2021

Narayaneeyam translation by Venmany -- Dasakam 2 slokam 1

 Daskam 2 --- Slokam 1


സൂര്യസ്പർദ്ധികിരീടമൂർദ്ധ്വതിലകപ്രോത്ഭാസിഫാലാന്തരം

കാരുണ്യാകുലനേത്രമാർദ്രഹസിതോല്ലാസം സുനാസാപുടം

ഗണ്ഡോദ്യന്മകരാഭകുണ്ഡലയുഗം കണ്ഠോജ്ജ്വലത്കൌസ്തുഭം

ത്വദ്രൂപം വനമാല്യഹാരപടലശ്രീവത്സദീപ്രം ഭജേ.


I meditate the form of Thine

Who crowned with a diadem which rivals the sun

Gopi in forehead, lenient eyes

Attractive lips lit with smile

Lovely nose, fish marked earstuds mirrored in cheeks

Radiance of Kausthubha in neck

Garlands of flowers and golden beeds

Auspicious Srivatsa, You idolized...


Narayaneeyam Translation Dasakam 7 Slokam 3

 Dasakam 7 Slokam 3 കോസൌ മാമവദത് പുമാനിതി ജലാ- പൂർണ്ണേ ജഗന്മണ്ഡലേ ദിക്ഷുദ്വീക്ഷ്യ കിമപ്യനീക്ഷിതവതാ വാക്യാർത്ഥമുത്പശ്യതാ ദിവ്യം വർഷസഹസ്രമാത്ത...