Monday, September 27, 2021

Narayaneeyam Translation -- Daskam 3 Slokam 7

 Daskam 3 Slokam 7


വിധൂയ ക്ലേശാൻ മേ കുരു ചരണയുഗ്മം ധൃതരസം

ഭവത്ക്ഷേത്രപ്രാപ്തൌ, കരമപി ച തേ പൂജനവിധൌ

ഭവന്മൂർത്ത്യാലോകേ നയന മഥ തേ പാദതുളസീ-

പരിഘ്രാണേ ഘ്രാണം, ശ്രവണമപി തേ ചാരുചരിതേ


O Lord, please discard my woes

Internal and external…

Delight my legs to move as a pilgrim, and

Arms to do Your Pooja,

My eyes want to see Your beauty,

Nose to inhale Tulsi, which hugs on your holy feet,

And my ears, prays for Your valorous stories…

’cause, my aim is Your shrine.


Monday, September 20, 2021

Narayaneeyam Translation Dasakam 3 Slokam 6

 Dasakam 3 Slokam 6

ഭവദ്ഭക്തിസ്താവത് പ്രമുഖമധുരാ ത്വദ്ഗുണരസാത്,

കിമപ്യാരൂഢാ ചേദഖിലപരിതാപപ്രശമനീ

പുനശ്ചാന്തേ സ്വാന്തേ വിമലപരിബോധോദയമിള-

ന്മഹാനന്ദാദ്വൈതം ദിശതി കിമതഃ പ്രാർത്ഥ്യമപരം


What else to seek for..?

Only the devotion towards You

Is quite sweet, from its beginning.

When it bestows, woes abates.

The Supreme Bliss of Joy and Wisdom;

Real non dual Consciousness

Results in the Extreme.

Please bless me Bhakti…..


Monday, September 13, 2021

Narayaneeyam Translation Dasakam 3 Slokam 5

 Dasakam 3 Slokam 5


ഭവദ്ഭക്തിഃ സ്ഫീതാ ഭവതു മമ, സൈവ പ്രശമയേ-

ദശേഷക്ലേശൌഘം, ന ഖലു ഹൃദി സന്ദേഹകണികാ

ന ചേദ്വ്യാസസ്യോക്തിസ്തവ ച വചനം നൈഗമമചോ

ഭവേന്മിഥ്യാ, രഥ്യാപുരുഷവചനപ്രായമഖിലം


I am doubtless.

My woes end...,

When warmth Towards You boost.

It shatter my sufferings, I’m sure.

For, if it doesn’t….

Verses of Yourself, Vyasa and Vedas

Remains as reverie….,

May my Bhakti enhanced.


Monday, September 6, 2021

Narayaneeyam Translation Daskam 3 slokam 4

 Dasakam 3 Slokam 4


മുനിപ്രൌഢാ രൂഢാ ജഗതി ഖലു ഗൂഢാത്മഗതയോ

ഭവത്പാദാംഭോജസ്മരണവിരുജോ നാരദമുഖാഃ

ചരന്തീശ സ്വൈരം സതതപരിനിർഭാതപരചിത്-

സദാനന്ദാദ്വൈതപ്രസരപരിമഗ്നാഃ കിമപരം


O’ Eesha, You the Lord of all...

Renowned sages like Narada, feels

Enigma, which remains their style.

By commemorating Your holy feet,

Free from all illness and freed from all woes,

With Consciousness allied, 

Moves everywhere with gushing bliss….

What requisite more?